La casa dell’anima
Mireille Gansel
La casa dell’anima
Un percorso alla ricerca delle radici, di quella «casa dell’anima» che custodisce le nostre memorie familiari, la storia delle generazioni che ci hanno preceduto, delle lingue che ci abitano contro la cancellazione disumana delle persecuzioni e degli esili. Questo diario senza date, tra il lirico e il riflessivo, convoca la «bellezza» come luogo dove essere accolti, dove scoprire il senso della vita come ascolto e ospitalità. La lingua ungherese vibra fra queste pagine, avvolte dalle sfumature impalpabili della nebbia sul Danubio. Qui si addensano le parole di scrittori, poeti e intellettuali impegnati a traghettare fragili ma immortali messaggi di umanità: Anna Achmatova, Walter Benjamin, Paul Celan, Nelly Sachs, Imre Kertész, Eugénie Goldstern, Jean Halpérin. Tante piccole case dove imparare ad abitare il mondo.
MIREILLE GANSEL
Scrittrice e traduttrice francese. Ha tradotto poesia vietnamita e autori di lingua tedesca fra cui Nelly Sachs, Paul Celan, Reiner Kunze, Eugénie Goldstern. Ha pubblicato antologie di poesia tedesca e vietnamita e scritto saggi sulla traduzione, racconti autobiografici (Chroniques de la rue Saint Paul, 2010; Traduire comme transhumer, 2012 – trad. italiana Traduzione come transumanza, 2014) e raccolte poetiche (Larmes de neige, 2006; Comme une lettre, 2017). Ha collaborato per anni con la rivista letteraria «La Quinzaine littéraire».
Anno | |
---|---|
Collana | |
Isbn | |
Autori |